Brel / La valse a mille temps ©vertaling Roland de Smet

Brel / La valse a mille temps ©vertaling Roland de Smet / De wals der 1000 maten

Tijdens de eerste maat van de wals
Helemaal alleen, je glimlacht al
Tijdens de eerste maat van de wals, ben ik alleen, maar ik zie je
Parijs, dat de maat slaat
Parijs, dat ons gevoel leidt
Parijs, dat de maat slaat, fluistert zacht tegen mij

Een wals in driekwartsmaat
Die zich de tijd gunt
Die zich omwegen gunt in de richting van de liefde
Ooh, wat is het charmant

Een wals in vierkwartsmaat
Daarop is het moeilijk om te dansen
Maar nog steeds even charmant
Als een wals in driekwartsmaat

Een wals van twintig jaar
Schept nog meer verwarring
Maar is veel charmanter
Dan een wals in driekwartsmaat

Een wals van twintig jaar
Een wals van honderd maten
Een wals van honderd jaren
Een wals wordt gehoord op elk kruispunt in Parijs
Dat door liefde in lente wordt omgetoverd

Een wals van duizend maten
Een wals van duizend jaren
Een wals heeft de tijd genomen, om twintig jaar geduld te oefenen
Omdat jij twintig jaar bent
En ik twintig jaar ben

Alleen een wals van duizend maten
Biedt aan geliefden
Driehonderd drieëndertig maal de kans
Om een roman op te bouwen

Tijdens de tweede maat van de wals, zijn we samen en ben jij in mijn armen
Tijdens de tweede maat van de wals
Tellen we beiden de maten mee
Parijs, dat de maat slaat
Parijs, dat ons gevoel leidt
Parijs, dat de maat slaat, doet ons samen neuriën


Tijdens de derde maat van de wals
Walsen we ten slotte alle drie samen
Tijdens de derde maat van de wals
Ben jij er, is de liefde er, ben ik er
Parijs, dat de maat slaat
Parijs, dat ons gevoel leidt

Parijs, dat de maat slaat, viert eindelijk zijn vreugde

Nongkhai 11 09 2016 herzien 31 01 2017 ©Roland de Smet

Geen opmerkingen:

Een reactie posten